Translation help

Welsh_Dragon

Mouseketeer
Joined
Feb 23, 2019
Hi, I am trying to book an hotel in Peru but I have received this response from the owner. I have tried google translate but some of the words aren’t recognised. Can anyone help and translate it for me, please.

buenasnoches eñor Xxxxx lo qui mi enreca la reserva no es poseble mi servicio es en la isla de amantani kantutalodge estoy respuesto para brentar el servicio de hospedaje en la isla lago titicaca amantani
muchas gracias sr. Xxxxx hasta pronto estademos en contacto o llamarmi al cl, 951636172,
 

DisArmyWife215

Mouseketeer
Joined
May 10, 2018
It's been a long time since I've translated but here goes... They are responding to your request for a reservation. It's not possible. It seems like they are doing service on one island lodge (la isla de amantanti) but can answer (accommodate) for better service on the other island (la isla lago titcaca) and they want you to contact them at the number provided.

Sorry it's not exact but maybe someone else can chime in.
 

Welsh_Dragon

Mouseketeer
Joined
Feb 23, 2019
It's been a long time since I've translated but here goes... They are responding to your request for a reservation. It's not possible. It seems like they are doing service on one island lodge (la isla de amantanti) but can answer (accommodate) for better service on the other island (la isla lago titcaca) and they want you to contact them at the number provided.

Sorry it's not exact but maybe someone else can chime in.
Thank you.
 

simonsayz

Loving Dis!
Joined
Oct 13, 2011
The run-on sentence is a bit weird.

Seems like he is saying he can't offer services in the Island of Amantani Kantuta Lodge due to his contract with The Island of Lake Titicaca Amantani. He said see you soon or give him a call. He probably can take care of you at the latter location.
 

Connect

Disney News and Updates

Daily Updates and News




Top