Portuguese phrases to use at the parks.

Steven41782

DIS Veteran
Joined
Jan 12, 2004
Messages
654
Can someone translate these phrases into portuguese for me? Also, the phoentical spelling would be helpful.

Hello.

You may not break in line.

Have a magical day.



We are leaving next week and I want to be prepared.
Thanks!
 
Olá!. Você não pode quebrar na linha. Tenha um dia mágico.


phoentical, well i'm not good at that
but babel fish is my friend at work
 
Can someone translate these phrases into portuguese for me? Also, the phoentical spelling would be helpful.

Hello.

You may not break in line.

Have a magical day.



We are leaving next week and I want to be prepared.
Thanks!


:lmao: :rotfl2: :rotfl:
 
OK, this is just plain funny. But sadly, good to know.

Also Wendy, can you break it down phonetically?
 

OK, this is just plain funny. But sadly, good to know.

Also Wendy, can you break it down phonetically?

sorry cant
at work i normally just use an online translator
and show patients the screen...i'm horrid with languages
(but always get effort points:thumbsup2 )
 
Embarassed to suggest this, but what about writing it on a little card you keep with your ticket? Of couse you would show this to them with a huge smile! :teeth:
 
:confused3
Can someone translate these phrases into portuguese for me? Also, the phoentical spelling would be helpful.

Hello.

You may not break in line.

Have a magical day.



We are leaving next week and I want to be prepared.
Thanks!

How many languages are you learning to be prepared? Why Portuguese?

iuki
 
/
Actually from all my past trips there the biggest foreign line jumpers have been from Argentina... Spanish would work better... just be prepared for a fight.... those Argentinians tend to be quick tempered.
 
This thread is a great idea! :thumbsup2
I just want to know how to say, "Excuse me."
 
Isn't Porturgese a cross between Spanish and French?

So would (Excusez moi, por favor) work??? LOL

I think if you ask a Brazilian they would quickly point out that Spanish is a dumbed down attempt at Portuguese. In my experience Brazilians can understand someone speaking Spanish, but when the Spanish speakers tend to be overwhelm when they attempt to understand Portuguese. Aside from being a romance language the only other thing it share with French is a very confusing amount of verb conjugation with very arcane rules.
 
My Spanish and Portuguese students communicate quite well in their respective languages when necessary (translation that goes beyound my high school/college Spanish!) so either would probably work. I think that the adult chaperones should have a mandatory Disney orientation before bringing the kids to the parks. Strangers should not have to discipline these children!
 
Can someone translate these phrases into portuguese for me? Also, the phoentical spelling would be helpful.

Hello.

You may not break in line.

Have a magical day.



We are leaving next week and I want to be prepared.
Thanks!

:rotfl:
Oh goodness...too funny. Let's add "Excuse Me" to the list. Oh, and "please."

I had actually forgotten about this little part of the July trip until a few moments ago.
 
Sorry I cannot help with the translation but I should add anyway that you will need a bodyguard* to go with the translation as you retake the place in line or whatever.

Disney hints: http://members.aol.com/ajaynejr/disney.htm

*Or a huge family as in (song lyrics), "... if you have nine sons in a row, baseball teams make money you know..."
 
Rather than 'excuse me' you really need "No, I don not excuse you." I think it's something like "No permisso".
 
Brazilian Portuguese is different than regular Portuguese... I had the most beautiful boyfriend from Rio who couldnt speak English very well... I thought I was being cool by going to that Babelfish site and sending him an email in Portuguese... I was so busted!! :headache: But, seriously, he was the most beautiful thing I have ever spoke ANY language to... :love:
 
Well if your line jumper is an Argentine, they say "prego" for excuse me. Something very beautiful about Argentine Spanish...my avatar picture was taken in Buenos Aires.

In Brazilian Portugese, excuse me is "com lisensa" but I think I spelled it wrong.
 
DSCF4079_sm.jpg


Okay, maybe it's not Portuguese. But I'm sure people will understand it. :)
 
If you really want to know, just let me know and I'll ask someone who works for me to do this tomorrow. She's from Brazil.
 
Well, today is your lucky day!
You have here an autentic Brazilian girl :)
I'm from Rio de Janeiro and i think I can help you guys.

First of all, I hope I don't see anything rude about brazilians, 'cause i can asure you not all of us are like the ones you complain about. I'm really sorry about the huge and annoying teenager groups.

I'm 17, and went to Disney with my friends in one of those groups for my 15th birthday. (kind of Sweet Sixteen mixed with Quinceañera) And something I can tell you with no doubt: there's was no chanting and singing all the time, most of us spoke at least a pretty decent english (I've graduated and I have a Cambrigde Certificate in Advanced English) and THERE WAS NO CUTTING LINES! NO WAY!! NEVER!! I believe some brazilian teens are bad behaved, but i just can't understand it :confused3 Sorry about not giving an explanation about that.

Off we go with the translations :goodvibes
It is really hard to explain how to say it, but I'll try. The syllables in Bold are the strong ones.

Hello.
Oi (/oy/) or O (/olah/)

Excuse me.
Com licença (/com leescensa)

Please.
Por favor (/pour fahvour/)



These two are gonna be difficult so I'll try to make it easier for you guys:


You may not break in line.
Vo não pode furar fila
/Voce nau pode foolrar filla./
Vo.ce (as in vocal and cedar) nau (as in nautical) po.de (as in polen and desire)
fool.rar (as is in rare) fill.a


Have a magical day.
Tenha um dia gico
Tenya hm dia magicol
Te.nya ( te as in table) hm dia (as in diablo) magicol (like magical but with an "o" sound at the end)


I hope this helps :goodvibes
 

PixFuture Display Ad Tag












Receive up to $1,000 in Onboard Credit and a Gift Basket!
That’s right — when you book your Disney Cruise with Dreams Unlimited Travel, you’ll receive incredible shipboard credits to spend during your vacation!
CLICK HERE














DIS Facebook DIS youtube DIS Instagram DIS Pinterest DIS Tiktok DIS Twitter

Back
Top