Language things that make me crazy:
>Waiting "on line." Unless you are standing directly ON a line painted on the ground, you are waiting "IN" line, not "on" line.
>I's, as in, "Today is my husband and I's anniversary." No, "Today is my husband's and my anniversary."
>"Gone missing." The word is "disappeared."
>It also makes me crazy when people use "whom" but then end the sentence with a preposition. Correct English says, "She is the person with whom I am going," not "She's the person whom I'm going with."
>Then there is the whole issue of misusing apostrophes. Apostrophes are used to indicate possession or a contraction, NOT a plural.
>Many of the confusions previously listed: Lose/loose, weigh/weight, using of instead of have, leaving the -ed off of things (suppose/supposed, etc).
>Depersonalizing someone, saying "the wife," or even worse is depersonalization with slang ("the hubster," for example). I know it's common in the language, but it bugs me. At least own your spouse and use "my," but I hate it when people are objectified.
Voila is "vwuh-lah." It's French, originally (and I don't know how to get the accent mark in there!)