What words, ideas or concepts that originated in WDW (or DLR) have crept into your everyday language? For example, in our family, when we want to describe a really heavy rain storm, it is always referred to as "Tiki Room Rain". We instantly know what is meant. And no matter what state we are in, if we are approaching a toll booth and there is a lane that accepts transponders, it is always referred to as the Fast Pass Lane. How about you?
Ok...not offically Disney-speak...but something we overheard at Disney. In January we were on a bus to Epcot with a lovely British family that was evidently running late for a dinner reservation. They were very worried about it and talking about how they were really going to have to "leg it" if they wanted to make it on time. When they got off the bus, they were off and running, with the dad in the lead yelling back over his shoulder to the rest o them, "Leg it! Leg it!" We thought it was hysterical for some reason, and now that's what we say when we have to hurry or we need someone else to hurry. "Leg it!" And, of course, we always say it with a proper British accent.
I remembered another one. In any airport where there is a rail system that takes you from one terminal to another (like Orlando, Miami, Dallas or Denver), that rail system is never called by its proper name. They are, and always will be: People Movers.
Actually, the one in Dallas, even the original one, has been referred to as the people mover as long as I can remember, even by people that have never been to Disney. The original one resembled the PeopleMover a lot more though.I always think of Disney buses whenever I see MARTA buses, and the monorail whenever I see the train.