Okay, maybe I described what I need badly. What I need to be able to do is pass a test that measures oral proficiency in Spanish. Passing the test includes: "being able to satisfy the requirements of everyday situations and routine school and work requirements. He or she can handle with confidence, but not with facility, complicated tasks and social situations, such as elaborating, complaining, and apologizing. He or she can narrate and describe with some details, linking sentences together smoothly. He or she can communicate facts and talk casually about topics of current public and personal interest, using general vocabulary. Shortcomings can often be smoothed over by communicative strategies such as filling pauses, stalling, and using different rates of speech. Circumlocution that arises from vocabulary or syntactic limitations very often is quite successful, although some groping for words may be evident. He or she can be understood without difficulty by most native speakers of the language." The level above passing requires precise words while passing requires most words correctly formed. Grammar can have some errors, be fairly accurate, and include subjunctive errors. Occasional hesitation and occasional rephrasing is okay for passing. I guess that isn't really being bilingual in my (and most of your) opinion.