I'm looking for a Catholic wedding program for a huge Hispanic wedding

LilLisaLou

Mouseketeer
Joined
Jul 15, 2005
Messages
339
So not Disney related, but my friend asked me to do the program for her wedding and it's going to be a huge Hispanic wedding.

The ceremony itself will be all in Spanish so she wanted to do a bilingual program and explain in English some of the traditions they are including in the ceremony including the arras, lasso, and flower for the Virgin Mary.

I've done all of the searches that I can think of to google but I can't find a program that is:
1) Bilingual
2) Includes the traditions (though I've found tons of sites that explains the various ones)

I was just hoping that maybe somebody here had one at home that they could send to me that I could use as a template.

TIA,

Lisa
 
So not Disney related, but my friend asked me to do the program for her wedding and it's going to be a huge Hispanic wedding.

The ceremony itself will be all in Spanish so she wanted to do a bilingual program and explain in English some of the traditions they are including in the ceremony including the arras, lasso, and flower for the Virgin Mary.

I've done all of the searches that I can think of to google but I can't find a program that is:
1) Bilingual
2) Includes the traditions (though I've found tons of sites that explains the various ones)

I was just hoping that maybe somebody here had one at home that they could send to me that I could use as a template.

TIA,

Lisa

can you find one in spanish alone, then use a tranlation web site to convert it to english. That way you can check the english grammar peculiarities.

Mikeeee

Oh and I have to joke about the bold text. Is there any other kind? Hehehehe Followed closely by my wife's Itialian family!!! Hehehee
 
Also, have you looked at www.theknot.com for links?

I think the program has more personal church related details so they may not be available on line. Can you call their church for samples?

Or should I first ask if it is a church ceremony?

Mikeeee
 

The HUGE HISPANIC ceremony will be in a Catholic church. I love the info from the documents and designs website.

I'm learning all about padrinos, the lasso, arras, etc.

I told the bride, I know all about a magic lasso, Wonder Woman had one, and she just sighed and said that's why they need to write up explanations for their non-Hispanic friends.
 
Can't help ya but would like a invite to the reception! Wifey is Hispanic and part of a large family. So I've gone to my share of Catholic/Hispanic weddings and all I gotta say is that the receptions afterwards always ROCK!!! :cool1: :woohoo:
 
My brother and SIL's Catholic wedding was bilingual - (my SIL is Guatemalan)
in the extent that some was in english and some was in Spanish - no direct translations of each part during the ceremony. I created their bulletin with both English and Spanish for each section including the explanations of the traditions and customs - but, I'll have to hunt to find a copy - it was almost 10 years ago...
 
I am married to a hispanic(puerto rican) and we didn't have any magic lasso. I was cheated!!!

Is this Mexican by chance?
 
Found it!!! Can't scan and post a copy :sad1:

My time is running short, before leaving for work - I'll have to post the order of service this afternoon...

All Spanish text was written in italics to set apart...

In their personal note - (they wrote for the benefit our side of the family and friends - the db of SIL and several relatives were US residents for quite a while and they all are fluent in English - SIL's mother was the only non-English speaking relative who flew in for the wedding. ...) "Today's ceremony will contain segments in English and others in Spanish. There will be no translations or the scriptures or the music. This is not to confuse you, both rather to unite both of our customs together in today's celebration.

El lazo y las arras The lazo rope is a Hispanic custom deriving from early Roman Catholicism, representing the couple's unending love. The arras (deposit of coins) signify wealth and prosperity"
 
mickeymo: I can't wait to see your order of service. :thumbsup2 Thanks so much for taking the time to send it to me.

Java: Well, she says it's not a magic lasso, it's a lazo. The bride wasn't feeling the whole Wonder Woman reference. :lmao:

Hercules10: I'm a total white girl and when we were putting together her invitations, it got to part to decide the words for the little cards for the RSVP, except she wasn't putting the RSVP verbage on there. The bride said, no one RSVP's. They just show up. :scared1: No RSVP? How do you plan for your reception?!? She said they just get it figured out. It's my first HUGE HISPANIC wedding and I think it will go fine. Today I learned about roma, where they put a fresh bouquet at the Virgin Mary station.
 
ok - here you go - disclaimers - I do not write or speak Spanish. my db and sil provided the translations. All typos are my own... I don't remember how to include the accents, Neither am I Catholic so, if you need clarifications - I'm useless... :rolleyes: Even though my immediate family is Protestant, they chose not to include the entire order of the service and responses for us, non-Catholics, to follow along. Going against the grain, it seems, it was a very simple, small wedding - My cousin is a Catholic Priest, which added to the specialness of the occasion...


The Sacrament of Marriage
La Ceremonia Religiosa Matrimonial

St. Joseph's Church
Iglesia de San Jose (accent over the e...)

Processional
La Entrada

Opening Prayer
Primer Oracion

Old Testament Reading
Lectura del Antiguo Testamento
Song of Songs 2:8-10, 14, 16; 8:6-7a
Cantar de los Cantares 2:8-10, 14, 16; 8:6-7a

Responsorial Psalm
Salmo Responsorial
Psalm 148:1-4, 9-14
Salmo 148:1-4, 9-14

New Testament Reading
Lectura del Nuevo Testamento
1 Corinthians 13:1-8
1 Corintios 13:1-8

Gospel Acclamation and Verse
Aleluya y Versiculo Antes del Evangelio
Matthew 7:21, 24-29
Mateo 7:21, 24-29

Exchange of Wedding Vows
Confirmacion (accent on 2nd o) del Consentimiento

Blessing of the Rings
Bendicion (accent on o) de los Anillos

Prayer of the Faithful
Oracion (accent on 2nd o) de los Fieles

Presentation of the Gifts
PResentacion (accent on o) de las Ofrendas

Prayer
Oracion (accent on 2nd o)

Preface
Prefacio

Nuptial Blessing
Bendicion (accent on o) Nupcial

Sign of Peace
Senal ( ~ above the n) de la Paz

Communion
Comunion (accent on 2nd o)

Prayer
Oracion (accent on 2nd o)

Blessing
Bendicion (accent on 2nd o)

Recessional
Salida

The Wedding Party/Participantes (I've only included the translations the first time listed...)

Parents of the Groom/Padres del Novio

Mother of the Bride/Madre de la Novia

Attendants/Accompanantes (~ over the 1st n)
Sister of the Groom/Hermana del Novio
Brother of the Bride/Nermano de la Novia

Flower Girl/Damita
Friend of the Couple/Amiga de los Novios

Ring Bearer/Pajecito
Nephew of the Groom/Sobrino del Novio

Readers/Lectores

Greeters/Colaboradores
Friend of the Couple/Amigo de los Novios
Cousin of the Bride/Primo de la Novia

Officiants/Sacerdotes

Cousin of the Groom, Primo del Novio...

I hope this makes sense and helps get you started. Is there a Deacon at the church who could help with the order of the service and translations?

They did offer a rose to the Virgin Mary, but I see they didn't indicate it in the order of service...Maybe at the time of the presentation of gifts? I don't remember...
 
The lasso, coins, and padrinos sound more Filipino to me. If that's where their families are from, I bet you could find a ton of info doing a more specific search rather than "hispanic".

My friend had a huge Mexican Catholic wedding, with a mass, and none of that was included b/c it's not her tradition. But DH was a groomsman in a wedding where the bride's family was Filipino, and they WERE included there. (a bit confusing though b/c the bride's family is also 7th Day Adventist...which says to me those things are more cultural than religious)
 
Another disclaimer - I can't remember where in the order of the service we did El lazo y las arras under presentation of gifts, maybe? I'll have to ask my brother.
 
Thank you so much! We're finishing it tomorrow during lunch. I can't wait to bring your order of ceremony into her.

We learned that in Publisher, if you highlight the text and the go to Set Language, we could change the language that it spell checks in to Spanish (Mexico) and it made a red line under all of the places where I needed accents.

This is what we are putting for the explanation of the traditions:

ARRAS: The groom gives the bride thirteen gold coins blessed by the priest. The 13 coins represent the Christ and his 12 apostles. The Arras is given to the bride as a symbol of the unquestionable trust and confidence the groom has in her. Doing so, he also pledges to be a good provider and to support and care for his bride as she becomes his wife.
By accepting the arras, the bride pronounces her unconditional trust and confidence in her groom.

LAZO: A lasso, is a large rosary, a ribbon or a decorated cord that is symbolically draped around the shoulders of the bride and the groom, groom first. It is placed in a horizontal figure eight (infinity) while they are kneeling at the altar, to affirm their union and their commitment to always be together side-by-side.

RAMO: The couple offers a bouquet of flowers to the Blessed Virgin Mary in order to thank her and ask for her blessing
 















Receive up to $1,000 in Onboard Credit and a Gift Basket!
That’s right — when you book your Disney Cruise with Dreams Unlimited Travel, you’ll receive incredible shipboard credits to spend during your vacation!
CLICK HERE













DIS Facebook DIS youtube DIS Instagram DIS Pinterest DIS Tiktok DIS Twitter

Back
Top