Translating English to Latin?

buckler

DIS Veteran
Joined
May 12, 2004
Messages
1,081
My daughter is working on a project for school and she wants to translate the famous Thomas Jefferson quote ""I cannot live without books" into Latin. My husband helped her use online translations programs to convert it to Latin. However, I know those freebie programs are not that accurate. Does anyone speak Latin on here and can you help us out?
 
I believe the correct translation is:

Eye-ay ant-cay ive-lay ith-way out-ay ooks-bay.

Just site me as the source for her A+ :)
 
Rats! I was hoping when I saw a reply it was in traditional Latin, not pig Latin :sad2:

Anyone with a love for ancient languages and Mickey out there? :yay:
 
Without??- no clue on that maybe Non? libri(long I) non vita and nonvita might be one word- or not. Not sure.

That's according to my 15 year old second year latin student.
 

It has been a long time since my Latin studies. A very long time.

However, I believe it would be something like:
Vivere sine libris non possim.

I used the subjunctive mood for "can," so, literally it's more like "To live, without books, I could not." I think using "can" or "Possum" is too literal. I'd use that if you were saying "I cannot live without water."

However, please remember it has been a long time!
 
It has been a long time since my Latin studies. A very long time.

However, I believe it would be something like:
Vivere sine libris non possim.

I used the subjunctive mood for "can," so, literally it's more like "To live, without books, I could not." I think using "can" or "Possum" is too literal. I'd use that if you were saying "I cannot live without water."

However, please remember it has been a long time!

That's essentially what I had, though I moved some words around, and was going to offer "Sine libris, non possim vivere." (Not that word order really matters all that much in Latin.)

(My Latin is pretty rusty too, FWIW.)
 
Thank you!!! :worship::worship::worship:

My husband thought it was silly to ask on the Disboards but I knew someone on here would be able to help :thumbsup2 It's all in the power of the Mouse :goodvibes
 
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Latin: Ego cannot ago vacuus libri (when I replace "cannot" with "can not" or "could not", the translator changes 'not' to 'non', but doesn't translate either 'can' or 'could'; when I try "I will not live without books, the translator gives me "Ego mos non ago vacuus libri")

http://www.stars21.com/translator/english_to_latin.html: similar results, except it offered alternatives for some of the words - 'nonnisi' for 'non', 'actum, egi, desiri' and others for 'ago', several for 'vacuus' and several for 'libri'. NO alternate for "could", though. I also tried "I am not able to live without books" and got "Ego sum non validus vivo vacuus libri".

And I tried the English/Latin dictionary and found no translation for 'could' :(

This is the main Bing inquiry page I used; there were a number of translator sites, I just chose the first and third: http://www.bing.com/search?q=englis...qs=AS&sk=AS1&pq=english+to+latin&sp=2&sc=6-16
 
That's essentially what I had, though I moved some words around, and was going to offer "Sine libris, non possim vivere." (Not that word order really matters all that much in Latin.)

(My Latin is pretty rusty too, FWIW.)

My DD liked this arrangement of the words. She thought it flowed better when she said it. She is using it as a motto on a crest she has to design for a Medieval times unit. Thank you! :thumbsup2
 








Receive up to $1,000 in Onboard Credit and a Gift Basket!
That’s right — when you book your Disney Cruise with Dreams Unlimited Travel, you’ll receive incredible shipboard credits to spend during your vacation!
CLICK HERE








DIS Facebook DIS youtube DIS Instagram DIS Pinterest DIS Tiktok DIS Twitter DIS Bluesky

Back
Top Bottom