Halloween daily parade

Tinkjon

hailing to the pumpkin sound
Joined
Jun 16, 2008
Messages
456
I've read that the daily parade is "taken over" by Disney villains throughout October, for Halloween. This doesn't mean that we don't see the other characters as well, surely? That wold be so disappointing if it's true!
 
It might vary year by year but last October Stitch was running Halloween. There were a few Halloweeny things such as the Pink Witches and Pumpkinmen just before the main parade. The main parade seemed to be the normal one with all the characters.

There were also different shows on. Minnie did one and there was a Villains show plus kids could get mad hair styles done in a couple of spots (I think for an extra charge? We didn't do it, too much gunk and didn't want to spend all night washing it out!).
 
I watched some videos on youtube and I can't wait to enjoy the halloween experience, I'm hoping for lots of villains and pumpkin men and witches :)
 
Press Release on this year's Halloween Season, now I'm even more troubled than ever, it appears that Jack and Sally from Nightmare before Christmas will be in the park - Halloween is worth it just to meet Maleficent, but now Jack as well, I need to be there. :wizard:
Sorry guys you'll have to pick out the English translation, I'm too tired to do it and off to bed.

Marne-La-Vallee, July 1, 2008 - From October 4 to November 2, 2008 Halloween Festival Disney at Disneyland ® is a unique and indispensable season, colorful and full of surprises effrrrrrrroyables!

Avis aux amateurs de frissons de tout âge : durant un mois entier de festivités, le Parc Disneyland propose une foule d’artifices et de maléfices Halloweenesques. Notice to fans of all ages chills: during a full month of festivities, Disneyland offers a host of fireworks and evil spells Halloweenesques. L’esprit d’Halloween sera de la partie pour le plaisir des petits et des grands. The spirit of Halloween will be the party to the delight of young and old. Entre Main Street, USA® et Central Plaza, redécorés pour l’occasion et Frontierland® transformé en Halloweenland, les Hommes et les Dames Citrouille ont pris leur quartier. Between Main Street, USA ® and Central Plaza, redecorated for the occasion and Frontierland ® transformed into Halloweenland, Men and Ladies Pumpkin took their neighbourhood.

Sans oublier la désormais célèbre Soirée Halloween Disney qui a lieu le soir du 31 octobre 2008. Not to mention the now famous Halloween Night Disney, which takes place the evening of October 31, 2008.

NOUVEAU : NEW:

Cette année les personnages créés par Tim Burton pour son film L’Etrange Noël de Monsieur Jack : Jack Le Squelette et son amie Sally sont les invités surprise de cette saison. This year the characters created by Tim Burton for his film The Strange Christmas Mr Jack: Jack The Skeleton and her friend Sally are invited surprise this season. Ils seront à la rencontre des visiteurs devant la Maison Hantée – Phantom Manor They will meet visitors to the Haunted House - Phantom Manor

Et pour la première fois, un événement horriblement tentant aura lieu plusieurs soirs dans le Parc Disneyland à Fantasyland® : les Fêtes Pas-Si-Trouille de Mickey. And for the first time an event will be awfully tempting place several nights in Disneyland in Fantasyland ®: the holidays Pas-Si-Trouille Mickey.

Halloween envahit Main Street, USA® Halloween invades Main Street, USA ®

Dès leur arrivée dans le Parc Disneyland, les visiteurs sont plongés dans l’ambiance délicieusement effroyable de Main Street, USA, éclaboussée de tâches de peinture orange laissée par les Hommes et les Dames Citrouille. Upon arrival at Disneyland, visitors are plunged into the atmosphere deliciously appalling Main Street, USA, witnessing tasks orange paint left by the Men and Women pumpkin.

Les Méchants Disney font leur Halloween Show sera présenté plusieurs fois par jour sur Central Plaza par les Hommes et Dames Citrouille emmenés par Minnie, relookée pour l’occasion. The Wicked Disney make their Halloween Show will be presented several times a day on Central Plaza by Men and Women pumpkin led by Minnie, revamped for the occasion. Cette cérémonie sera suivie par une rencontre exceptionnelle avec les Méchants Disney. The ceremony will be followed by a meeting with the unique Méchants Disney.

Le Petit Train des Personnages Disney Halloween, redécoré pour l’occasion, descendra et remontera Main Street, USA plusieurs fois par jour, transportant les célèbres Personnages Disney ?à son bord. Le Petit Train Disney Characters Halloween, redecorated for the occasion, down and back on Main Street, USA several times a day, carrying the famous Disney Characters? Its board.

La Parade des Rêves Disney, qui fait revivre les grands moments des contes Disney les plus connus et appréciés de tous, sera précédée d’un ensorcelant cortège d’Halloween. The Parade of Dreams Disney, which revives the great moments of storytelling Disney's best-known and appreciated by all, will be preceded by a magical parade of Halloween. Les Méchants Disney, les Hommes-Citrouille et, pour la première fois, les personnages créés par Tim Burton pour son film L’Etrange Noël de Monsieur Jack : Jack Le Squelette et son amie Sally défileront pour la plus grande joie des grands et des petits. The Wicked Disney, pumpkin-Men and, for the first time, the characters created by Tim Burton for his film The Strange Christmas Mr Jack: Jack The Skeleton and her friend Sally défileront much to the delight of large and small .

Halloweenland, le cœur d’un festival délicieusement diabolique Halloweenland, the heart of a festival deliciously diabolical

Une fois franchie l’entrée d’Halloweenland par Fort Comstock, les plus courageux se laisseront surprendre par de nombreuses surprises et animations détonantes. Once crossed the entrance to Fort Halloweenland by Comstock, the most courageous'll surprise by many surprises and animations detonating.

Spectacles réguliers quotidiens sur la scène “Farces ou Friandises” : Shows daily regular on the scene "Farces or sweets":

- Minnie fera son appartition accompagnée par de musiciens live lors du spectacle Minnie et les Bat Boys, pour interpréter le répertoire des Méchants Disney. -- Minnie will do its appartition accompanied by live musicians at the show Minnie and Bat Boys, to interpret the repertoire of Méchants Disney.

- Dingo et la Marmite Magique, un spectacle entraînant à la bonne humeur contagieuse pour apprendre aux enfants la recette de la soupe au potiron. -- Goofy and Marmite Magic, a show involving the contagious good humor to teach children the recipe for pumpkin soup. Un cours de cuisine en chantant et en dansant ! A cooking classes singing and dancing!

Au cimetière Boot Hill de Phantom Manor, les visiteurs vont à la rencontre de Jack le Squelette et son amie Sally, deux personnages du film L’Etrange Noël de Monsieur Jack. At the Boot Hill cemetery at Phantom Manor, visitors are going to meet Jack the skeleton and her friend Sally, two characters in the film The Strange Christmas Mr Jack.

Plusieurs fois par jour, les enfants pourront tester leur force et tenter leur chance à la traditionnelle Piñata d’Halloween : pour s’emparer de toutes sortes de bonbons, biscuits et friandises, encore faut-il réussir à la briser… Several times a day, kids can test their strength and try their luck in the traditional Halloween Piñata: to capture all kinds of candies, biscuits and sweets, we still need to pass the break…

NOUVEAU : La Fête Pas-Si-Trouille de Mickey ** NEW: The Day No-Si-Trouille Mickey **

En octobre 2008, Disneyland® Resort Paris accueillera au Parc Disneyland? In October 2008, Disneyland Resort Paris will host the Disneyland? quatre nouvelles soirées exceptionnelles et effrayantes, mais pas trop ! four new exceptional evenings and frightening, but not too!

Les jeunes visiteurs pourront se déguiser et fêter Halloween avec les Personnages Disney. Young visitors can dress up and celebrate Halloween with Disney Characters.

Les Fêtes Pas-Si-Trouille de Mickey convient les familles à venir passer une soirée à Fantasyland® qui, pour ces occasions inédites, se parera d’une décoration aux couleurs d’Halloween. No Christmas-Si-Trouille Mickey families should come and spend an evening at Fantasyland ® for these new opportunities, parera a decoration in the colours of Halloween.

Les visiteurs pourront assister à des spectacles nocturnes donnés en exclusivité. Visitors can watch shows exclusively given night. Les Personnages Disney les plus espiègles et le Pirate Jack Sparrow seront bien sûr de la partie, ainsi qu’une nouvelle musique, des animations de rue inédites et bien d’autres joyeuses surprises. Characters Disney's most mischievous and Pirate Jack Sparrow will of course of the game, and a new music, new street animations and many other happy surprises.

Les visiteurs pourront chanter, danser et rire en compagnie de Merlin et de quatre sorcières surprenantes : Minnie, Lilo, Daisy et Clarice dans la cour du Château ! Visitors can sing, dance and laugh along with Merlin and four witches surprising: Minnie, Lilo, Daisy and Clarice in the courtyard of the Castle! Et en fin de soirée, ils pourront prendre part au défilé de clôture sur le thème d’Halloween où personnages, artistes et invités se mélangeront pour se diriger vers la sortie du parc. And by late evening, they can take part in the parade closing on Halloween where characters, artists and guests mix to head to the exit of the park.

Les attractions suivantes seront ouvertes toute la soirée : Blanche-Neige et les Sept Nains, Les Voyages de Pinocchio, Le Carrousel de Lancelot, Peter Pan’s Flight, Dumbo the Flying Elephant, Mad Hatter’s Tea Cups, “It’sa small world”, Le Château de la Belle au Bois Dormant, ainsi que Pirates of the Carribean. The following attractions will be open throughout the evening: Snow White and the Seven Dwarfs, Pinocchio Travels, Le Carrousel Lancelot, Peter Pan's Flight, Dumbo the Flying Elephant, Mad Hatter's Tea Cups, "It'sa small world, "The Castle of Sleeping Beauty, and Pirates of the Caribbean.

Les Fêtes Pas-Si-Trouille de Mickey auront lieu de 20h à 23h aux dates suivantes : 10, 17, 24 et 28 octobre 2008. No Christmas-Si-Trouille Mickey will be from 20h to 23h on the following dates: 10, 17, 24 and 28 October 2008. Les détenteurs de billets pour cette soirée thématique auront accès au Parc Disneyland dès 17h. Holders of tickets for this theme evening will have access to Disneyland as soon 17h.

La Fête continue en grand ! The festival continues in large! après les festivités de notre 15e Anniversaire, et les enfants de moins de sept ans ont accès gratuitement à toutes les activités proposées lors du Festival Halloween Disney. After the festivities of our 15th Anniversary, and children under seven years have free access to all activities proposed at the Halloween Festival Disney. Le forfait « Séjour gratuit pour les moins de 7 ans »*** est valable jusqu’à trois enfants par famille et comprend un séjour dans un Hôtel Disney (hôtels Disney et hôtels conseillés ou associés) ainsi que les billets d’entrée dans les Parcs Disneyland et Walt Disney Studios. The package "stay free for children under 7 years" *** is valid up to three children per family and includes a stay in a Hotel Disney (Disney hotels and recommended hotels or associated) and tickets in Parks Disneyland and Walt Disney Studios.

Soirée Halloween Disney au Parc Disneyland®* Disney Halloween Night at Disneyland ® *

Pour les plus courageux, hurlements garantis lors de la désormais célèbre Soirée Halloween Disney le 31 octobre 2008, dans tout le Parc Disneyland. For the more courageous, guaranteed howls at the now famous Halloween Night Disney October 31, 2008, while in Disneyland. Les fantômes les plus sympathiques sont conviés de 20h30 à 1h du matin. The most friendly ghosts are invited from 20:30 to 1 am. Les Oiseaux de nuit se parent de leurs atours les plus spectrrraaaaculaires pour une nuit pleine d’extravagance et d’épouvante en famille ou entre amis. The night birds are adorned with their finery most spectrrraaaaculaires for a night full of extravagance and horror to family or friends.

Au programme une grande variété de spectacles et d’animations prévus pour cette grande nuit d’Halloween, sans oublier les attractions les plus populaires du Parc restées ouvertes pour l’occasion C’est l’occasion de les expérimenter d’une toute autre façon ! The program a wide variety of performances and events planned for this great night of Halloween, not to mention the most popular attractions of the park remained open for the occasion is an opportunity to experiment with an entirely different way !

- La Parade Disney® Fantillusion, où le monde de l’obscurité rencontre le monde enchanté de Disney dans un fantastique spectacle d’ombres et de lumières. -- The Parade Disney Fantillusion, where the world of darkness meets delighted to Disney World in a fantastic spectacle of light and shadow.

- Un feu d’ « arti-frousse » tout spécialement créé pour l’occasion avec, pour toile de fond, le Château de la Belle au Bois Dormant. -- A fire of "artificial frousse" specially created for the occasion with, for a backdrop, the castle of Sleeping Beauty.

- Des spectacles endiablés sur la scène « Farces ou Friandises »(Halloweenland) et Les Méchants Disney font leur Halloween Show devant le Château de la Belle au Bois Dormant -- Endiablés performances on stage "Farces or sweets" (Halloweenland) and The Wicked Disney make their Halloween Show at Castle Sleeping Beauty

- Un DJ terrible prêt à animer Main Street, USA -- A DJ terrible ready to enliven Main Street, USA

Halloween à Disney Village Halloween at Disney Village

Du 24 octobre au 5 novembre, Disney Village va méchamment vous surprendre en proposant de délicieux divertissements pour tous les fans d’Halloween et de son esprit malicieux : From October 24 to November 5, Disney Village méchamment will surprise you by offering delicious entertainment for all fans of Halloween and his mischievous spirit:

-Animations de rue à vous donner la chair de poule les 24, 25, 26 et 31 octobre, et les 1er et 2 novembre. Entertainments street to give you goosebumps 24, 25, 26 and October 31, and 1 and November 2.

-Maquillage à dresser les cheveux sur la tête, du 24 octobre au 5 novembre. Makeup-a hair dresser on the head, from October 24 to November 5.

-Les artistes de Disney Village , toujours aussi amusants et étonnants. - Artists Disney Village, always so fun and amazing.

Nous invitons tous nos visiteurs à continuer leur nuit d’Halloween, déguisés, à la discothèque Hurricanes. We invite all our visitors to continue their night of Halloween, dressed, the Hurricanes disco. Ils y feront des rencontres inattendues, et la piste diabolique sera sans aucun doute envahie par des sorcières, vampires et monstres en tout genre. They will meet unexpected, and the runway devil will no doubt overrun by witches, vampires and monsters of all kinds.

Entrée Discothèque Hurricanes: 20€ - Accès interdit aux mineurs non accompagnés d’un parent ou d’un tuteur légal. Entry Disco Hurricanes: 20 € - access for minors unaccompanied by a parent or legal guardian.

Tenue correcte exigée. Formal dress required. La Direction se réserve le droit de limiter ou de refuser l’accès pour des raisons de sécurité. Management reserves the right to limit or deny access for security reasons.

*Les billets pour La Soirée Halloween Disney seront disponibles au tarif de 29€ TTC. * Tickets for Night Halloween Disney will be available at a cost of 29 €. Le 31 octobre 2008, le nombre d’entrées dans le Parc sera limité pour assurer à nos visiteurs une expérience unique ; aussi, nous recommandons d’acheter les billets à l’avance sur www.disneylandparis.com ou d’appeler le 0825 305 300 . On 31 October 2008, the number of entries in the Park will be limited to ensure that our visitors a unique experience, so we recommend buying tickets in advance on www.disneylandparis.com or call 0825 305 300. Les détenteurs des billets pour la Soirée Halloween Disney auront accès au Parc Disneyland dès 17h. Holders of tickets for the evening Halloween Disney will have access to Disneyland as soon 17h.

La Soirée peut subir des modifications ou être annulée sans préavis, notamment pour des raisons météorologiques. The evening may be changed or canceled without notice, especially for weather reasons.

**Les billets pour La Fête Pas-Si-Trouille de Mickey seront disponibles au tarif unique de 25€ TTC adulte et enfant (gratuit pour les enfants de moins de trois ans). ** Tickets for the festival Pas-Si-Trouille Mickey available to single rate of 25 € TTC adult and child (free for children under three years). Lors de ces quatre soirées, le nombre d’entrées dans le Parc sera limité pour assurer à nos visiteurs une expérience unique ; aussi, nous recommandons d’acheter les billets à l’avance sur www.disneylandparis.com ou d’appeler le 0825 305 300. During these four evenings, the number of entries in the Park will be limited to ensure that our visitors a unique experience, so we recommend buying tickets in advance on www.disneylandparis.com or call 0825 305 300.

*** Un adulte payant par chambre réservée, gratuit pour les enfants de moins de 7 ans au moment du séjour. *** A paying adult per room reserved, and free for children under 7 years old at the time of stay. Pour toute information complémentaire appelez le 0825 30 60 30 (0,15€/mn). For further information call 0825 30 60 30 (0.15 € / min). Un justificatif de l’âge des enfants devra être présenté à l’arrivée. Proof of age children must be presented upon arrival. Le transport, les options et assurances peuvent être ajoutés, mais ne sont pas gratuits pour les enfants de 3 ans et plus. The transport, and insurance options can be added, but are not free for children 3 years and older.
Contact Presse : Disneyland Resort Paris Relations Presse Tél : 01 64 74 54 02 Press Contact: Disneyland Resort Paris Press Relations Tel: 01 64 74 54 02
 

Can a French speaker help with the main points?

I thought it mentions fireworks, Frontierland being Halloween-ed again, Jack and Sally (which would be AMAZING and perfect obviously for Halloween) but I'm not sure if that's all month or just for the party night? It says about meeting them outside Phantom Manor - at the cemetery. Also about Fantasyland being involved with Mickey? Halloween shows, the character express being decorated?

I give up, my French is terrible!
 
The engish is in that original press release posted, but here's an easy to read version

Marne la Vallée, July, 2008, from October 4, 2008 to November 2, 2008, guests are invited to discover the unmissable colourful Halloween season in Disneyland® Park that will be full of surprises.

During the month long celebration, Disneyland Park will offer a range of new Halloween entertainment to make the whole family scream with laughter. The spirit of Halloween is up for grabs for the delight of all, Pumpkin Men and Ladies will lead the fest which takes place on Main Street, U.S.A., Central Plaza and Frontierland®, transformed in Halloweenland for the occasion. And for the first time Mickey’s Not-So-Scary Halloween Parties in Fantasyland and not forgetting the now famous Halloween Party on October 31st.

Halloween invades Main Street, U.S.A.®

Guests, entering Disneyland Park, will discover a ‘spook – tacular’ Main Street, U.S.A., covered with blotches of orange paint left behind by the Pumpkin Men and Ladies.

The Disney Villains’ Halloween Showtime presented by Minnie dressed in Halloween fashion line and surrounded by Pumpkin Men and Ladies will take place several times daily on Central Plaza, followed by a giant “Meet’N’Greet” with Disney Villains.

The Halloween Disney Characters’ Express will several times daily go back and forth on Main Street, U.S.A. with beloved Disney Characters on.

The Disney’s Once Upon a Dream Parade which features famous moments from the most beloved Disney stories ever, will be preceded by a special Halloween pre parade featuring the Disney Villains, Pumpkin Citizens and for the first time, Tim Burton’s Nightmare before Christmas characters Jack Skellington and his friend Sally.

Halloweenland: the heart of this scary, good humoured celebration

Once through the gateway of Fort Comstock a walk along Halloweenland’s pathway will offer guests loads of surprises.

There will be regular shows on the Trick or Treat stage:

Minnie & the Bat Boys will appear with live music and a host of singing classic Disney Villain songs.
Goofy and the Magic Pot, an exhilarating and energetic show where children can learn to make pumpkin soup and dance alongside Goofy himself!
At the Phantom Manor boot hill cemetery, guests may meet Jack the skeleton and his friend Sally, from Nightmare before Christmas.

Children will enjoy the traditional Halloween Piñata for the chance to grab some sweet treats several times daily.

Disney’s Halloween Party in Disneyland® Park*

On the night of Halloween, Disneyland Resort Paris lets all the friendly ghosts in for a special Halloween Party from 8.30pm to 1.00am in Disneyland Park. Night owls in their most spectrrrraaaaacular costumes can enjoy family friendly and ghostly nights filled with fun and laughter.

As always guests will be able to experience a wide variety of Halloween entertainment:

The Disney®'s Fantillusion Parade, where the world of darkness meets the enchanted world in a fantastic twilight spectacular
A Special Fireworks display with the fangtangulous backdrop of Sleeping Beauty Castle
Spooktackular Stage Shows on the Trick or Treat Stage (Halloweenland) and The Disney Villains’ Halloween Showtime in front of Sleeping Beauty Castle
A Spooky DJ Party on Main Street, U.S.A
NEW: Mickey’s Not-So-Scary Halloween Party **

This year, Disneyland Resort Paris will host 4 brand new parties at Disneylandâ Park during the month of October 2008 for younger guests who like to dress up and want to celebrate Halloween with Disney Characters. The Mickey’s Not So Scary Halloween Parties welcome families for an evening in Fantasyland® dressed up as Halloween for the occasion. Fantasyland will have a special décor giving an unusual atmosphere with exclusive night time shows, and roguish Disney Characters and Jack Sparrow, new music, and Streetmosphere and many other surprises. Guests will sing, dance and laugh with Merlin and the four surprising witches: Minnie, Lilo, Daisy and Clarice in the castle courtyard and will enjoy the final Halloween happening at the end of the evening. Snow-White and the Seven Dwarfs, Pinocchio’s Fantastic Journey, Le Carrousel de Lancelot, Peter Pan’s Flight, Dumbo the Flying Elephant, Mad Hatter’s Tea Cups, “it’s a small world”, Sleeping Beauty Castle, Pirates of the Carribean will be open.

The Mickey’s Not-So-Scary Halloween parties will run from 8.00pm to 11.00pm. (Dates: October, 10 – 17 – 24 – 28, 2008) and the Parties ticket holders can benefit of entering the Park as early as 5.pm. As the Celebration continues…big time! Children under 7 can experience for free all that’s going on during Halloween Festival. The “Kids Under 7 Stay & Play Free” package*** is for up to three children in each family, and includes a stay in a Disney Hotel (any Disney, selected & associated hotels) and entrance to both Disneyland Park and Walt Disney Studios Park.

Halloween in Disney Village

From October 24 to November 5, Disney Village will offer to Halloween addicted guests a range of entertainment:

Spooky street animations (dates: October 24 - 25 – 26 - 31 and November 1-2)
Trick or Treat make up from October 24 to November 5
Disney surprisingly and funny Talent casting
On the night of Halloween, guests are invited to dress up to finish their night in the Hurricanes discotheque, and to have unexpected encounters. The horror’s dance floor will be invaded by witches, vampires and monsters of all kind. Admission charged: 20€ - Access prohibited for minors who are not accompanied by a parent or legal guardian Dress code in effect. Management reserves the right to restrict or refuse access for safety reasons.

*Disney’s Halloween Party ticket will be available at 29€ .On October 31, 2008 attendance is limited in order to ensure premium experience, we recommend to buy tickets in advance on www.disneylandparis.com or to call +33 1 60 30 60 53. The Party ticket holders can benefit of entering the Park as early as 5.pm. The Party can be modified, or cancelled without prior notice, notably for inclement weather.
**Mickey’s Not So Scary Halloween Parties tickets will be available at 25€ for adult and children (free for children under 3 years old). Attendance is limited for those events in order to ensure premium experience,we recommend to buy tickets in advance on www.disneylandparis.com or to call + 33 1 60 30 60 53.
*** One paying adult per room booked, free for children under 7 at the moment of stay. For more information, call + 33 1 60 30 60 53.Proof of age(s) will be required at check-in. Transport, options and insurance can be added but are not free for children aged 3 and over.
 
Well I picked all the English out of the post however it doesn't seem to make much sense

EDIT Beaten to it whilst I was copy and pasting!!

Marne-La-Vallee, July 1, 2008 - From October 4 to November 2, 2008 Halloween Festival Disney at Disneyland ® is a unique and indispensable season, colorful and full of surprises effrrrrrrroyables!
Notice to fans of all ages chills: during a full month of festivities, Disneyland offers a host of fireworks and evil spells Halloweenesques
The spirit of Halloween will be the party to the delight of young and old. Between Main Street, USA ® and Central Plaza, redecorated for the occasion and Frontierland ® transformed into Halloweenland, Men and Ladies Pumpkin took their neighbourhood.

NEW

This year the characters created by Tim Burton for his film The Strange Christmas Mr Jack: Jack The Skeleton and her friend Sally are invited surprise this season. And for the first time an event will be awfully tempting place several nights in Disneyland in Fantasyland ®: the holidays Pas-Si-Trouille Mickey. Upon arrival at Disneyland, visitors are plunged into the atmosphere deliciously appalling Main Street, USA, witnessing tasks orange paint left by the Men and Women pumpkin
The Wicked Disney make their Halloween Show will be presented several times a day on Central Plaza by Men and Women pumpkin led by Minnie, revamped for the occasion. The ceremony will be followed by a meeting with the unique Méchants Disney. Le Petit Train Disney Characters Halloween, redecorated for the occasion, down and back on Main Street, USA several times a day, carrying the famous Disney Characters? Its board.The Parade of Dreams Disney, which revives the great moments of storytelling Disney's best-known and appreciated by all, will be preceded by a magical parade of Halloween.
The Wicked Disney, pumpkin-Men and, for the first time, the characters created by Tim Burton for his film The Strange Christmas Mr Jack: Jack The Skeleton and her friend Sally défileront much to the delight of large and small .
Once crossed the entrance to Fort Halloweenland by Comstock, the most courageous'll surprise by many surprises and animations detonating.. Shows daily regular on the scene "Farces or sweets": Minnie will do its appartition accompanied by live musicians at the show Minnie and Bat Boys, to interpret the repertoire of Méchants Disney.
At the Boot Hill cemetery at Phantom Manor, visitors are going to meet Jack the skeleton and her friend Sally, two characters in the film The Strange Christmas Mr Jack. Several times a day, kids can test their strength and try their luck in the traditional Halloween Piñata: to capture all kinds of candies, biscuits and sweets, we still need to pass the break…
In October 2008, Disneyland Resort Paris will host the Disneyland?
Young visitors can dress up and celebrate Halloween with Disney Characters.
No Christmas-Si-Trouille Mickey families should come and spend an evening at Fantasyland ® for these new opportunities, parera a decoration in the colours of Halloween.
Characters Disney's most mischievous and Pirate Jack Sparrow will of course of the game, and a new music, new street animations and many other happy surprises.
Visitors can sing, dance and laugh along with Merlin and four witches surprising: Minnie, Lilo, Daisy and Clarice in the courtyard of the Castle!
And by late evening, they can take part in the parade closing on Halloween where characters, artists and guests mix to head to the exit of the park.
The following attractions will be open throughout the evening: Snow White and the Seven Dwarfs, Pinocchio Travels, Le Carrousel Lancelot, Peter Pan's Flight, Dumbo the Flying Elephant, Mad Hatter's Tea Cups, "It'sa small world, "The Castle of Sleeping Beauty, and Pirates of the Caribbean.
No Christmas-Si-Trouille Mickey will be from 20h to 23h on the following dates: 10, 17, 24 and 28 October 2008
Holders of tickets for this theme evening will have access to Disneyland as soon 17h.
After the festivities of our 15th Anniversary, and children under seven years have free access to all activities proposed at the Halloween Festival Disney
After the festivities of our 15th Anniversary, and children under seven years have free access to all activities proposed at the Halloween Festival Disney
For the more courageous, guaranteed howls at the now famous Halloween Night Disney October 31, 2008, while in Disneyland
The night birds are adorned with their finery most spectrrraaaaculaires for a night full of extravagance and horror to family or friends.
The program a wide variety of performances and events planned for this great night of Halloween, not to mention the most popular attractions of the park remained open for the occasion is an opportunity to experiment with an entirely different way !
The Parade Disney Fantillusion, where the world of darkness meets delighted to Disney World in a fantastic spectacle of light and shadow.
Endiablés performances on stage "Farces or sweets" (Halloweenland) and The Wicked Disney make their Halloween Show at Castle Sleeping Beauty

Halloween at Disney Village

From October 24 to November 5, Disney Village méchamment will surprise you by offering delicious entertainment for all fans of Halloween and his mischievous spirit:
Entertainments street to give you goosebumps 24, 25, 26 and October 31, and 1 and November 2.
Artists Disney Village, always so fun and amazing.
We invite all our visitors to continue their night of Halloween, dressed, the Hurricanes disco
They will meet unexpected, and the runway devil will no doubt overrun by witches, vampires and monsters of all kinds.
Entry Disco Hurricanes: 20 € - access for minors unaccompanied by a parent or legal guardian.
Formal dress required.Management reserves the right to limit or deny access for security reasons.
 
Ooooh I'm almost hyperventilating after that description - bring it on :worship: :yay: :dance3: :cheer2: !

Elaine
 
Notice that there's no mention of the Pink Witches, I had read that they wouldn't be present this year, which I think is a good move but I love the Pumpkin men & woman so hope there's lots more of those around for everyone to enjoy.
Also Stitch isn't the predominant character, much as I love him I wasn't sure he fitted into the Halloween theme, Jack and Sally and the other villains are much more fitting and anything that brings Capt. Jack Sparrow into the park more often has got to be a good thing :thumbsup2
 
We were saying last year - why oh why aren't the NBX characters used, jack, sally etc are perfect for it.

My husband will be gutted about the pink witches, im guessing that's down to their ample bossoms! :rotfl:
 
The Fantillusion parade will be on during October?!?!?! DD is *desperate* to see that!
 
I love Jack Skellington ~ I'm just going to have to win the lottery soon!! :lmao:
 
Oh my God- I would kill and mame to see Jack Skellington for real...... I have just about been in love with him since I was 6!!!!

Bob xoxox
 
I read that the same way as Jillrobinson - the Fantillusion parade is only for Halloween night (31st October).

Elaine
 




New Posts









Receive up to $1,000 in Onboard Credit and a Gift Basket!
That’s right — when you book your Disney Cruise with Dreams Unlimited Travel, you’ll receive incredible shipboard credits to spend during your vacation!
CLICK HERE







New Posts





DIS Facebook DIS youtube DIS Instagram DIS Pinterest DIS Tiktok DIS Twitter DIS Bluesky

Back
Top Bottom